Un rinconcito para los valientes de ánimo, donde encontrar un bálsamo en forma de libro, película, pensamiento o receta. De toda cabe en esta caja de Pandora que sólo se abre para los que tenéis el coraje de soñar.
10 marzo 2011
O Houria
Esta sugerente canción que no tengo ni idea de que habla, me parece preciosa para acabar este jueves. Da buen rollo y tranquilidad, justo lo que muchos necesitamos a estas alturas de la semana. La voz es la de Souad Massi , una argelina medio francesa que derrocha serenidad y una intimidad como de que te está cantando al oido en una tarde soleada de primavera.
Si alguien puede darme una pista de la letra, se agradece. Se titula Ô Houria.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
2 comentarios :
[Only lyrics will be printed]
Souad Massi
Houria
J'aurais aimé te chanter d'éternelles histoires
Et des soleils tombés et des lunes pleines, des nuits noires
et sur le bord des lacs où dorment des anges brulés
j'aurais posé sur ton front des brasiers
j'aurais aimé sculpter d'incroyables poèmes
des oiseaux enflammés déchirant des nuits blèmes
et sur le toit des montagnes quelques anges de passage
auraient taillés dans la pierre des nuages
il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
il se peut qu'il soit mort avant mon retour
j'aurais aimé te donner des rêves fins et bleus
des étoiles éclairées perdues dans tes cheveux
à l'endroit de ton nom de ces lèvres mouillées
écouter la vie murmurer
il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
il se peut qu'il soit mort avant mon retour
J'aurais aimé chaque nuit t'offrir un bout de ciel
caresser la lumière, lisser un peu tes ailes
des parfums déchirant les lueurs du matin
j'aurais bâti pour toi chaque lendemains
Letras de canciones
il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
il se peut qu'il soit mort avant mon retour
j'aurais aimé que le brouillard ne touche rien
que les vents cruels ne coupent pas mes mains
il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
il se peut qu'il soit mort avant mon retour
From Letras Mania
Se agradece, pero se agradeceria más en castellano, que yo del frances sólo llego al oui y al tre jolie.
Publicar un comentario